keltia

Ik begrijp maar ik spreek niet

De ma difficulté à pratiquer une langue étrangère pour la première fois (ça fait très philosophe ça comme formulation :D)
Avez-vous déjà remarqué combien il est difficile de parler pour la première fois une langue étrangère face à des natifs?

Peur de se tromper, peur d'avoir un mauvais accent, de « se payer un vent » (comme on dit)…

Cela fait maintenant cinq jours que je travaille entourée de collègues néerlandophones. Elles sont charmantes, vraiment ! Très sympathiques, elles font tout pour m'intégrer et me parlent en français. De mon côté, j'écoute leur néerlandais et je répond… en français.

Bah oui, blocage ! Impossible de sortir un seul mot dans la langue de Bruegel l'Ancien (ben oui je cherchais un équivalent flamand de Shakespaere :p). Pourtant je connais les mots. Je suis capable de m'exprimer ! D'accord, pas très bien, mais y a quand même moyen que je me fasse comprendre. C'est à peine si j'ose prononcer un « ja » ou un « bedankt ». Ma voix devient encore plus fluette que d'habitude, à la limite de l'audible et ressemble finalement à un vague gémissement. Dans ces moments-là, je me frapperais !

C'est tellement bête ! Il suffirait d'une phrase ! « Kunnen wij spreken in het Nederlandse ? I wil proberen!" Mais dire cette phrase, c'est me mettre en danger. Le danger de ne pas comprendre, d'avoir l'air bête, d'échouer. Pour une perfectionniste comme moi, c'est une épreuve terrible !

Finalement, je crois que nous, francophones, nous avons un handicap de ce point de vue là. Depuis l'enfance, on nous corrige à la moindre faute (ce qui est très bien parce que le français est un superbe langue). Lorsque l'on entend quelqu'un faire une erreur, on s'empresse de le corriger.

Je parlais il y a un bon moment déjà avec mes amies anglaises de Seventh Harmonic qui m'expliquaient que les anglophones eux, se trompent très souvent à l'oral sans que cela soit perçu négativement. L'important est que le message passe. Enfin de compte, n'est-ce pas l'essentiel ?

Vos commentaires

1 Le Jeudi 23 Novembre 2006 à 13:30 GMT+2, par iKaru

Bruegel l'Ancien? Celui avec les pommes et les amandes? :D


Un faible gémissement? Quand tu gémis, c'est jamais faible ma puce :D ... *ok, je sors*

"ce qui est très bien parce que le français est un superbe langue" :D

Les anglophones se trompent souvent à l'oral? Sais pas, j'ai jamais eu l'occasion d'essayer :D...

Pfff, ok, ça va, j'me range dans un coin de la pièce et je me tais...


Enfin, juste pour dire que tu as quelqu'un avec qui pratiquer, qui serait bien content de pouvoir reparler sa langue maternelle avec toi pour rendre service ^^. Puis... Ik begrijp ook, maar ik heriner mijn tweede taal niet, dus... We can speak english :D... I need to practice both of these :D. (Putain le nombre de fautes que je dois avoir faites :D...)

Autres publications sur le sujet

Aucune référence pour le moment.

Cet article ne peut faire référence à d'autres publications.

Commenter cet article

*


Pour être sûr... combien font 3 + 4 ? *

Se souvenir de moi


Les champs marqués d'un * sont obligatoires
Votre commentaire sera affiché en texte brut à l'exception des liens